Un astfel de subiect poate fi cu siguranță „eroul principal” al unei cărți. Și este adevărat că literatura de specialitate abundă de lucrări în acest sens. Iar această literatură atât de vastă a dat de fapt naștere unui gen de texte, cunoscut sub numele de nihonjinron (日本人論). Ele fac referire la eticheta japoneză și la aspectele societății japoneze care trebuie luate în considerare. Cu alte cuvinte, aceste texte definesc identitatea japoneză și ne permit să înțelegem națiunea ca un întreg. Susținem ideea că o limbă străină trebuie învățată în contextul culturii care definește acea limbă, iar următoarele rânduri sperăm să vă stârnească curiozitatea de a descoperi și mai multe despre acest subiect fascinant.

Pentru a înțelege probabil unul dintre cele mai importante motive pentru care un astfel de gen de texte a căpătat o importanță vitală, este nevoie să ne aruncăm o privire 🧐 asupra trecutului Japoniei (despre care ne dorim să vă împărtășim cât mai multe în articolele care urmează 🥰). Odată cu încheierea perioadei Meiji (23 octombrie 1868 – 30 iulie 1912) și a celui de-al Doilea Război Mondial, Japonia și-a încheiat perioada de izolaționism, deschizându-și granițele pentru Occident. Astfel că nihonjinron pot fi privite drept o serie de ghiduri (mai mult sau mai puțin turistice 😊) foarte complexe, care au permis oamenilor să facă cunoștință cu o cultură ținută până atunci departe de ochii curioșilor 😊.

Nu vă mai ținem mult în suspans și vă invităm să vă delectați cu un micro-nihonjinron, marca Ihara-Atelierul de Japoneză 📝❤️. Pentru a-i acorda atenția cuvenită, dorim să dedicăm subiectului două articole. Așa că rămâneți alături de noi și săptămâna viitoare, când vom continua fascinanta călătorie în lumea etichetei japoneze. 🏯

©Pixabay

  • Printre cele mai dificile subiecte pentru vorbitorii de japoneză și „învățăcei” este cu siguranță modul de adresare 🙊. Multitudinea de formule de adresare îți poate da uneori impresia de „poveste fără sfârșit”. Vestea bună este că nu sunteți singuri 😊. Ce ne dorim să vă împărtășim în această incursiune este că modul de adresare depășește cu mult granițele lui „tu” versus „dumneavoastră”. Limbajul trebuie uneori adaptat în funcție de statutul social al interlocutorului, iar noi, vorbitorii, vom vorbi mereu despre noi dintr-o perspectivă umilă. Partenerul de conversație va fi mereu cel pus pe o treaptă superioară nouă. Toate aceste aspecte capătă o importanță crucială în mediul de afaceri.bow.jpg©Kimi
  • Numele sunt un alt subiect foarte interesant, fiind un aspect important de luat în considerare. La fel ca în România, și în Japonia numele de familie se pune în mod tradițional în fața prenumelui. Nu este deloc ieșit din comun ca japonezii să se strige după numele de familie, prenumele fiind folosit în adresare directă numai cu acordul interlocutorului.
  • Făcând referire la ideea de politețe, ne dorim să acordăm puțină atenție unui concept deosebit, care ne ajută să cultivăm atenția față de ceilalți: teinei (丁寧)sau respectul față de cei din jur este acel mod de a ne comporta care face pur și simplu lumea mai bună 😊. Vă invităm să vizionați acest videoclip care însumează cu toată sinceritatea de ce societatea japoneză are capacitatea de a cultiva o lume mai bună, lumea de mâine pe care ne-o dorim cu toții. Respectul față de cei din jur înseamnă a te comporta în public într-un fel care să nu îi deranjeze pe ceilalți. Înseamnă a nu uita că ești înconjurat de oameni care au nevoie de același echilibru în viața de zi cu zi exact ca și tine. Înseamnă a avea grijă să te uiți în jur și să conștientizezi că faci parte dintr-un întreg. Este poate, printre cele mai dragi concepte ale noastre, în special pentru că este fără granițe ❤️.  

©Pixabay

  • Tot de teinei este strâns legată și conduita din mijloacele de transport în comun 🚅 unde nu este deloc acceptat ca cineva să vorbească la telefon sau să asculte muzică prea tare. Cum mijloacele de transport, în special trenurile și metrourile, sunt o componentă extrem de importantă a vieții cotidiene în Japonia, oamenii apreciază oaza de liniște oferită de aceste spații. Așadar: fără vorbit tare 🙊 (telefonul este tabu), fără muzică deranjantă 🥁 și fără mirosuri puternice de mâncare 🥣 sau parfum 🧴!motion-4123328_1280.jpg

©Pixabay

Pe această notă dorim să ne încheiem povestea noastră de astăzi despre eticheta din Japonia. Vă așteptăm cu drag săptămâna viitoare pentru cea de-a doua porție de informații „din spatele cortinei” 😊.